ご依頼・ご相談について

本ホームページでは、当社への各種ご依頼・ご相談をお気軽にご登録いただけます。
金型に関するお困りごとは、なんでもご相談ください。

ご依頼・ご相談にかかる流れは下記の通りです。

①ご依頼・ご相談の登録

下記メニューのいずれかから、ご相談事項と面談ご希望情報を送付ください。
  • 発注の
    ご依頼
  • 研究開発の
    ご相談
  • リフォームの
    ご相談
  • 取材の
    ご依頼

  • ②お返事

    ご相談事項を社内でじっくり検討し、対応の可否について検討します。
    当社でお役に立てる場合は、面談実施に係るお返事をいたします。
    数営業日のお時間を頂戴します。

    ③面談

    面談を実施し、より詳細な内容についてお話を伺います。
    閉じる
    2025.4.29

    金型の数だけストーリーがある

     

    金型の数だけストーリー🎤がある🌈

     

    金型は、金属を打ち抜き・曲げ・絞ることで製品を形づくる精密な道具です。しかしその本質は、単なる「型」ではなく、製品ごとの設計思想、材料特性、加工順序、量産効率、安全性といった複雑な要素が高度に統合された知的構造体です。

    設計者の意図、解析者のシミュレーション、現場の加工技術や経験が一体となり、1型ごとに異なる背景と目的を持って誕生します。

    そこには「なぜこの形状か」「どの工程が最適か」といった問いへの答えが詰め込まれており、AIやCAEなどの先端技術も加わり進化し続けています。

    すべてのプレス金型には、それぞれの製品と技術者の想いが込められた“ものづくりの物語”が存在しているのです。

     

    型に宿る、知性の構造美

     

    ◎コーニシュは当社の商標登録です

     

     

    There is a story🎤 for every mold🌈

     

    Molds are precision tools that shape products by punching, bending, and squeezing metal.

    However, their essence is not just a “mold”, but an intelligent structure that highly integrates complex elements such as the design philosophy, material properties, processing sequence, mass production efficiency, and safety of each product. The designer’s intention, the analyst’s simulation, and the on-site processing technology and experience come together to create each mold with a different background and purpose.

    It is filled with answers to questions such as “Why this shape?” and “Which process is optimal?”, and continues to evolve with the addition of advanced technologies such as AI and CAE.

    Every press mold has a “manufacturing story” that contains the thoughts of each product and the engineers.

     

    The structural beauty of intelligence that resides in the mold

    ◎Corniche is a registered trademark of our company

    2025.4.25

    御垣守 衛士のたく火の 夜はもえ 昼は消えつつ ものをこそ思へ🌟

     

    御垣守 衛士のたく火の 夜はもえ 昼は消えつつ ものをこそ思へ🌟

     

    大中臣能宣(第49番)の歌:仕事への想い

    宮中を守る衛士が夜に焚く火が、昼には消えるように、私の思いも昼夜を問わずくすぶっています。

    『御垣守 衛士のたく火の』は、昼夜を問わず燃える“情熱”と“想い”を詠んだ歌です。夜に燃える火は見えぬ努力、昼に消える火は目立たぬ誠意を象徴し、継続する想いこそが信頼やブランドを育てます。まさに、現代の働き方やビジネスの本質を教える一首です。

    GW~オンオフに想う🌅

     

     

    The fires lit by the guards of the Imperial Palace burn at night and die out by day, that’s what I think about🌟

    Poem by Onakatomi Yoshinobu (No. 49): Thoughts on work Just as the fires lit by the guards who protect the Imperial Palace burn at night and die out by day, my thoughts smolder day and night.

    “The fires lit by the guards of the Imperial Palace” is a poem about the “passion” and “thoughts” that burn day and night.

    The fires that burn at night symbolize invisible efforts, while the fires that die out by day symbolize unobtrusive sincerity, and it is these ongoing thoughts that build trust and brands.

    This poem truly teaches us the essence of modern work styles and business.

    Golden Week – Thoughts on and off🌅

     

    2025.4.18

    #KATA-GEMBA止まらない現場をデータで実現

     

    #KATA-GEMBA 止まらない現場をデータで実現

     

    CORNICHEは「現場の勘」をデータで裏付け、即日カイゼンに変える金型ライン専用パッケージです。図が示すとおり、この1周がわずかのタクトタイムで回ります。

    結果は電力‑15%、不良半減。止めない・ムダを出さない・電気を食わない“現場三方良し”を定性的かつ定量的に実感できます。稼働を止めずに導入可能。まずは無料の「金型のお医者さん」で現状を診断し、改善余地を定量的に提示します。

     

    お問い合わせは📞072-981-3477

    ◎金型バンクは、当社の商標登録です

     

    #KATA-GEMBA Achieve uninterrupted production line with data CORNICHE is a package for mold lines that supports “on-site intuition” with data and turns it into kaizen on the same day.

    As the diagram shows, this one cycle runs in a short time takt.
    The result is a 15% reduction in power consumption and half the number of defects. You can qualitatively and quantitatively experience the “win-win-win” of not stopping, not producing waste, and not consuming electricity. It can be introduced without stopping operations. First, we will diagnose the current situation with the free “mold doctor” and quantitatively present the room for improvement.

    For inquiries, please call 📞072-981-3477

    ◎ Mold Bank is a registered trademark of our company.

    2025.4.4

    花びらが舞い降りる心も春爛漫

     

    見わたせば柳桜をこきまぜて都ぞ春の錦なりける

     

    春の陽射しに導かれ、一緒に歩くこの道。

    柳の緑と桜の花が交わり、まるで錦のように美しい景色が広がってゆく。

    胸のときめきが花びらのようにふわりと舞い降りる。春の優しさと幸せを感じながら、心が温かくなる瞬間が広がっていくよ。

    この詩を読むと、春の光に背中を押され、大切な人と並んで歩く都の景色が浮かびます。

    柳と桜の色彩が織りなす錦を感じながら、心に花びらが舞い降りるようなときめきが伝わってきます。

     

    Looking around, the willows and cherry blossoms mix together, creating a spring brocade in the capital.

     

    We walk along this path, guided by the spring sunlight. The green of the willows and the cherry blossoms mix together, creating a beautiful landscape that looks like a brocade. The excitement in my heart floats down like a petal. As I feel the kindness and happiness of spring, moments that warm my heart spread out.

    When I read this poem, I can picture the scenery of the capital, walking side by side with a loved one, pushed by the spring light.

    As I feel the brocade created by the colors of the willows and cherry blossoms, I can feel the excitement of petals falling down in my heart.

     

    コラムのトップに戻る

    トップに戻る